バイリンガル教育のリスク
オランダの場合
母国語で教育を受けないと、相当ハンディになる可能性
アミ@suwatanabe
古い本ですが、「フランスの異邦人」(1984年)では、移民2世の内、義務教育を修了できたのは20%というデータを紹介しています。母国語で教育を受けないと、相当ハンディになるようです。
欧州に来た移民の子で、お国訛なく完全にバイリンガルになる子は多くないと思う。それは、家庭内では100%親の母国語を話し、加えてほぼ毎日、親戚が入れ代わり立ち代わり尋ねてくる上、遊び相手は同じ国出身者のみ、ときているから.
私が日本語で子らに喋るのをやめた理由。母国語で教育を受けないと、将来の勉強や就職に差し支えると判断した為。バイリンガル関係書籍を読み漁っても結論は出なかったが、近所の移民の子らと接触して痛感。
以上
インターナショナルスクールのリスク
ガルちゃんより
1530. 匿名 2020/03/27(金) 08:09:57 [通報]
インターは親がちゃんと英語できないとヤバい。英語能力がたいした事ない親はうちの子の英語スゴーイなるけど、英語が使える親は英語能力の低さに気がつくから、インター入れつつ塾や家庭教師つけてる。バイリンガルになろうと思ったら、当たり前なんだけど倍の勉強しないとダメよ。
日本人が日本語学習にどれだけ費やす?
英語圏の人が英語学習にどれだけ費やす?
日本にいる以上は、小中レベルの国語力なきゃ口を開けばバカとばれる内容しか話せない。それは英語でも同じなんだよ。
kokiは日本の中学レベルの文法ミスして世界に発信してる。漢字も録に読めなくても驚かない。
以上
移民の生徒がいる学校を避ける理由
純オランダ人(白人)の親が、越境どころか引っ越しまでして、「移民難民の子供数ゼロ」の小学校に我が子を入れたがる理由はこれよ。オランダ人の子なのにアラビア語訛りのオランダ語を覚えて帰ってくるようになるんだよね、移民難民の子たちと学校生活送ってるとさ。
以上
関係ない話
渚を走る犬
Speed of this dog
pic.twitter.com/pfE8VeK8bs— Science girl (@gunsnrosesgirl3) September 20, 2024
以上