国賓か?私的旅行扱いか?
外務省のHP
外務省の場合は、外交問題になるので、嘘は書けないはずなんですね。
HPを改めて確認しましたが、国賓とは一言も書いてません。
外務省 天皇皇后両陛下の英国訪問
日本語版
いまだに、国賓とは記載してませんね。宮内庁は更新が遅いのか、わざと遅らせてるのか知りませんがいまだに訪英のことは記載してません。
英語版も、
Their Majesties the Emperor and Empress Visit the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
機械翻訳「天皇皇后両陛下、グレートブリテン及び北アイルランド連合王国をご訪問」
国賓とは
英語には詳しくないのですが、翻訳機にかけると
国賓 State Guest of Honor
国賓 state guest
国賓として訪問 State Guest of Honor
と出てきます。
外務省の英語版「Their Majesties the Emperor and Empress Visit the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland」
国賓ではなさそう??
首相談話は、国賓と書いてます
英語版の記載も「State Visit」
キッシー「I am pleased to announce that Their Majesties the Emperor and Empress will pay a State Visit to the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland」
この場合は、「岸田の勘違い」で済ますことができるからかもしれない。
昭和天皇の国賓訪英、訪米
ガチの国賓訪米の昭和天皇
途中、お立ちよりの空港。ニクソン大統領の出迎え。
ギャラリーがいっぱい
ニクソン大統領夫妻の出迎え
歓迎式典、スピーチ。
昭和天皇とニクソン大統領が、乗り合わせる車は、ビーストだと思う。装甲車並みに分厚い。
今回、国王がナルちゃんに用意した車は、どうだったかな。
ガチの天皇国賓訪英
ギャラリーがいっぱい
エリザベス女王とエディンバラ公だと思う
昭和天皇
良子皇后
馬車でパレードへ
本気のパレード
バッキンガム宮殿に到着
さあ、今回のナルちゃんとみくらべてみよう。